Articles

Affichage des articles du juillet, 2011

China as an emerging country

Image
Christine Lagarde, the new - French again - head of the IMF, who belongs to the French conservative party (contrarily to Dominique Strauss-Kahn), created a new, third, position of director in order to, she says (Le Monde, July 14, 2011), make a greater room for "emerging countries". What country are you thinking of? Angola? Laos? Nepal? Burkina Faso? What does it mean to be an "emerging country"? There are formal definitions for this, probably something related to a country which economy plays a role in the world economy since only recently. In that sense, countries like Angola, Laos, Nepal, Burkina Faso, Bangladesh etc. are not emergent countries at all. Yet the meaning intuitively grasped by the public is rather that of a "poor country" or a so-called "developing country". No one speaks about "poor countries": it's a long time official politics has political-correct expressions for everything linked to undesirable effects (c...

La fracture linguistique belge

Image
On répète à tour de bras qu'il y a en Belgique une "fracture linguistique". Tel officiel flamand s'en émouvait il y a quelques temps à la télévision française, en regrettant que les francophones "ne regardent jamais les chaînes flamandes", implicitant que les Wallons devraient le faire pour renforcer la cohésion nationale. Les sites web consacrés à la Belgique parlent sans relâche de "problèmes linguistiques" ou de "communautés linguistiques". Un récent message sur un forum d'Agoravox  parle de ces groupes d'extrêmistes flamands anti-wallons qui aspirent à la "pureté linguistique". Problème: le flamand est une variété de néérlandais, et le wallon n'existe pas puisque c'est du français. Si conflit linguistique il y a, il oppose donc théoriquement aussi bien les Marseillais aux Amstellodamois, les Montréalais aux gens de Rotterdam, que ceux de Liège à ceux d'Anvers (ou ceux de Bruxelles à ceux de Brussel). ...

Why the Greek State sells beaches

A little boy was running on the beach, near his parents house somewhere in Greece; a little girl, the baker's daughter, was calling him from the blue water where she was swimming. Kids under the setting sun playing on secular beaches, in the liberty of nature. Fences may be soon built all around the beach to contain them. A private beach. Recently, a French popular weekly explained that the State of Greece was going to sell "state enterprises": public transportation, post, power, harbors, almost anything still public. The wording, however, is misleading: "enterprise" means profit and development, whereas these are public services dedicated to all, not to profit. It's untrue that both can go together. We know this quite well in Switzerland where it's still clear to us - but for how long? - that power and transport should be available to comparable prices to the person living in the city center and to that leaving in a remote village lost in the mounta...

Pourquoi l'Etat grec vend les plages du pays

Le petit garçon qui trempait ses pieds dans l'eau cristalline près de la ferme de ses parents, la petite fille de la boulangère qui courait sur la plage à quelques mètres du village seront bientôt contenus par des grilles privées si leurs plages sont concernées par la privatisation. Récemment, un magazine populaire français, orienté à droite, expliquait que l'Etat grec allait vendre "des entreprises appartenant à l'Etat". Transports publics, postes, électricité, de nombreuses "entreprises d'Etat" sont à vendre. Le mot est trompeur: "entreprise" évoque profit et développement, alors que ces secteurs d'activité sont des services publics, destinés précisément à ne pas faire du profit mais à faire profiter chacun de l'organisation des services de la Cité. Les intrigues des milieux enchevêtrés mêlant la politique et l'entreprise privée, historiquement associés en Grèce à l'évasion fiscale, n'allaient pas assez vite à leur goû...